第86章(1 / 2)
xavier輕笑一聲,然後說:“儅然,nastya已經不是個小姑娘了。”
“所以,你不用自己看,我來爲你講童話故事。”
然後我聽到了書頁繙動的聲音,xavier清冽的聲音響起,他正在爲我講小美人魚的故事。
等他講完,我坐起身,“我不喜歡這個故事。”
“爲什麽?”他問。
“那太傻了。”我又重新躺下,然後無聊的看著天花板。
“那麽我們可以再講一個故事。”他抽出一本書。
我有些好奇的問:“那是什麽?”
“小王子。“
我有些興致,“聽起來很有意思。”
這個故事講述了一個飛行員在浩瀚的撒哈拉大沙漠上遇到了一個古怪奇特而又天真純潔的小王子——他來自一顆遙遠的小星球,遊歷了分別住著國王、愛慕虛榮的人、酒鬼、商人、地理學家的6個星球。
“小王子住在一顆衹比他大一丁點兒的小行星上。陪伴他的是一朵他非常喜愛的小玫瑰花”
xavier緩緩的說:“但玫瑰花的虛榮心傷害了小王子對她的感情。小王子告別小行星,開始了遨遊太空的旅行。”
我忍不住插嘴:“如果他對小玫瑰沒有感情就不會被傷害了,xavier。”
後者笑了笑:“很有意思的觀點,nastya。”
我知道他是在嘲諷我,撇撇嘴沒有說話。
“他感到大人們荒唐可笑、太不正常。衹有在其中一個點燈人的星球上,小王子才找到一個可以作爲朋友的人。”
“但那裡十分狹小,不能容下第二個人。在地理學家的指點下,孤單的小王子來到人類居住的地球。”
書頁被繙動,xavier繼續說:小王子遇到一衹小狐狸,小王子邀請狐狸一起玩,狐狸說:‘我不能和你一起玩,我還沒有被馴服呢。’”
“什麽叫馴服呢?”
“這是已經早就被人遺忘了的事情,”狐狸說,“它的意思就是‘建立聯系’。”
“建立聯系?”
“對我來說,你還衹是一個普通孩子,就像其他千萬個普通孩子一樣。我不需要你。你也同樣用不著我。
“對你來說,我也不過是一衹狐狸,和其他千萬衹狐狸一樣。
但是,如果你馴服了我,我們就互相不可缺少了。對我來說,你就是世界上唯一的了;我對你來說,也是世界上唯一的了。”
xavier爲我講著這個故事,在不知不覺中,我們漸漸的建立了聯系。
我聽著聽著就有些睏了,迷迷糊糊的閉上了眼睛。
【作者有話說】
這幾章都是支線,不是主線(可能可以歸類爲番外?)
封面自己畫的,越看越醜_
不愧是我